贵阳离婚律师免费咨询电话

中国好律师
当前位置> 法律知识 - 知识产权 -将已出版的作品翻译成盲文再出版侵权吗?

将已出版的作品翻译成盲文再出版侵权吗?

来源:贵州好律师    阅读人数: 0 更新时间: 2021-09-06 11:48:32

小丽是个天生就有视力缺陷的孩子。 到了适学年龄,母亲为她报名了特殊教育学校,小丽在该学校就读,认识了许多跟她一样身体上有缺陷的同龄人。 小丽渐渐长大,以优异的成绩考上

小丽是个天生就有视力缺陷的孩子。
到了适学年龄,母亲为她报名了特殊教育学校,小丽在该学校就读,认识了许多跟她一样身体上有缺陷的同龄人。
 
小丽渐渐长大,以优异的成绩考上了市内一所名列前茅的中学。成为初中生的小丽是个很安静的孩子,她最喜欢的事就是阅读。但是随着阅读量的提升,小丽开始不满足于自己已经阅读过的书籍,她还想看到更多、读到更多。
 
小丽的母亲平日要上班,没有太多时间陪伴女儿,女儿的兴趣爱好是阅读,的确是一个不错的休闲方式,但她知道女儿的愿望后也犯起了愁,不为别的,只因小丽是一名比较特殊的读者,她的生理缺陷让她无法自如地阅读普通的书籍。然而,盲人作为社会上的小部分特殊群体,注定了也不会有太多供他们阅读的盲人书籍。
 
一次小丽的叔叔来拜访小丽家,小丽的母亲就与小丽的叔叔说起这个问题,叔叔二话没说,让小丽将想看的书列个书单,剩下的交给他。一段时间后,叔叔给小丽带来了几箱书,小丽惊喜地发现全是自己列出的书单的盲文版本!
后来小丽才知道,叔叔碰巧认识研究盲文的朋友,为了让小丽能够读到更多的书,自掏腰包托朋友将书翻译成盲文再出版。
 
那么小丽的叔叔在没有经过作者本人同意的情况下擅自将书籍翻译成盲文再出版,此种行为是否构成侵权呢?
 
根据我国《著作权法》第二十四条其(十二)规定,以阅读障碍者能够感知的无障碍方式向其提供已经发表的作品,可以不经著作权人许可使用,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名或者名称、作品名称,并且不得影响该作品的正常使用,也不得不合理地损害著作权人的合法权益。
 
案例中小丽的叔叔为了方便视力有缺陷的小丽,特地找人将普通图书翻译成盲文再出版,虽然未经著作人本身同意,但是并没有触犯法律,因为他没有以营利为目的,甚至自费,不仅方便了侄女小丽,更是一个关爱社会特殊人群的善举。
 
贵州好律师认为:有人肯为了摆放在面前的巨大利益铤而走险,也有人不计较得失在行善的路上逐光而行。惩恶扬善,并非只是说说而已。对于对社会有益的善举,我们自当传递发扬下去,但是,面对利用残疾人的缺陷为自己牟利的不法分子,法律也坚决不会姑息!


(图源网络,侵删)

上一篇:使用已发表的剧本做免费的公益表演是否构成侵

下一篇:擅自在他人作品上署名合法吗?

文章声明:该作品由贵州好律师网结合法律法规、互联网相关知识整合,若侵犯了您的权,请您点击右边的按钮联系好律师平台或者投诉该文章。联系好律师网

推荐阅读

交通相关文章
贵阳律师网最新文章